Quantcast
Channel: 能寿のブログ
Viewing all 5682 articles
Browse latest View live

温泉でくつろぐ

$
0
0
温泉は美容と健康に良い

かどうかは知らぬが








高見侑里

$
0
0
高見侑里
たかみ ゆり
アナウンサー
高見 侑里は日本のタレント、フリーアナウンサー。
所属事務所: セント・フォース。
身長: 161cm。
生年月日:1987630
生まれ: 神奈川

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

イメージ 4

イメージ 5

イメージ 6





エミリア・クラーク

$
0
0
エミリア・クラークは、イギリスの女優。HBOのドラマシリーズ「ゲーム・オブ・スローンズ」のデナーリス・ターガリエン役で知られる。
生年月日: 1986年10月26日 
生まれ: イギリス ロンドン
身長: 157 cm
ノミネート: プライムタイム・エミー賞 助演女優賞 シリーズ番組部門
google> 

宮崎あおいさんより一つ年下。身長は6cm低い。



The Asahi Shimbunより

In the beginning (*)

British actress Emilia Clarke says she initially felt uneasy about playing the role of Sarah Connor, the female warrior character of the popular Terminator franchise. But the 28-year-old star, who was born after the first Terminator film hit screens in 1984, said she felt at home working with Arnold Schwarzenegger in"Terminator Genisys."The film travels back in time to where the story begins, and Connor is still young. 

シュワちゃんと共演キュートな女闘志

日本で公開中のSF映画「ターミネーター新起動ノジェニシス」で、女關上のサラ ・ コナー役を好演しているエミリア・クラークさん。7月上旬、ターミネーターT-800役のアーノルド・シュワルツェネッガーさん(日本での愛称はシュワちゃん)とともに来日した。シュワアちゃんはカリフォルニア州知事を経て、12年ぷりに大ヒットシリーズ「タ ーミネーター)5作目に復帰。クラークさんは「気さくで、一緒にいると安心できる人」と、頼もしさを強調しました。

(*) l n the beginning=旧約聖書の創世記(Book of Genesis)の一般的な書き出し








イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

in a jam

$
0
0
in a jam
窮地に陥る、苦境に立つ


例文

Could you help me out over here? I'm kind of in a jam.
ちょっと助けてもらえる?少し厄介な状況でね。

We need to stop a gas station soon. We'll be in a jam if we run out of gas here.
すぐにガソリンスタンドに行かないといけない。ここでガソリンが無くなったら窮地に陥るよ。

She's a great friend. She always help me out when i'm in a jam.
彼女は最高の友達だよ。私が苦境に立たされていると彼女がいつも助けてくれるんだ。

in over one's head

$
0
0
in over one's head
にっちもさっちも行かなくなる、手に負えない


あることが、自分の能力ではどうにもならない時や、全く理解できない時に多く用いられる。


例文

This class is way too hard. I think I'm in over my head.
この授業は難し過ぎる。僕にはどうにも出来ないと思う。

Joe really wanted to be manager, but when he got the job, he realIzard he was in over his head.
ジョーは経営者になりたがっていたが、実際仕事をしてみると、自分には手に負えないことを悟った。

The police are looking for the criminal, but it seems like they're in over their heads.
警察は犯人を探しています。でも今はにっちもさっちもいかないようです。



〈メモ〉
にっちもさっちもどうにもブルドック
The sky's the limit.
有限と無限
己が能を思量せよ。

ベンジャミンは考えた

$
0
0
「米国人の父」といわれた偉人、ベンジャミン・フランクリン。

政治・外交・物理学・気象学で偉業をなし、国民の信を得てアメリカ独立宣言の起草委員にもなり健康でありつづけ、大きな財産をつくったアメリカンヒーロー。

こんなベンジャミンも、昔は何をやっても続かない自堕落な人だった。

そんなベンジャミンが、自分をどう変えたか。

ベンジャミンはあるとき、ふとかんがえた。

「自分の性癖、習慣が我慢ならん!」
「もっと清く正しくいきたい!」

それで自分に必要な「徳」を13個かんがえた。
その13の徳目とは以下の通り。

節制・沈黙・規律・決断・節約・勤勉・誠実。
正義・中庸・清潔・平静・純潔・謙譲。

そして「この13の項目に反する行為は絶対にしない」。
そうベンジャミンは心に決めた。

そうしてまたまた考えた。

「13項目を同時に守るのはむずかしい。
だから1週間に1個ずつ徳を守ることにしよう。」

そう考えて1週間に1個、徳を厳守すると決めjた。

たとえば1週間目は「節制」を守る。
そして2週間目は「沈黙」を守る。
そして3週間目は「規律」を守る。
・・・・

すると1年かけて各徳を4回守ることができる。
(52週÷13項目=4)

そうして1年間続けた結果、彼は乗り越えた。
自堕落な自分を乗り越えた。
それはとても幸せだった。


めでたしめでたし。







「競争/順位」に関係のある表現

$
0
0
1.リードを広げる

On the last lap of the 3, 000-meter race, Takeshi opened up a lead of nearly 30 seconds over the pack before crossing the finish line. 
3千メートル走の最後の1周で、タケシは後を追ってくる集団に30秒近くの差をつけてゴールした。


2.上位を占める

Cigarette butts and fast-food wrappers topped the list in clean-up efforts in my town. 
僕が暮らしている街の清掃活動では、たばこの吸い穀とファストフードの包装紙紙が主要な問題の上位を占めています。


3.教育ママ

Misako is a pushy mother when it comes to education. She always says things to make her children compete against each other. 
ミサコは教育ママで、いっも子どもの競争心をあおることを言います。


4.~より優れている

Because of his powerful batting and strong arm, Shigeo has an edge over the other rookies. I think he will soon make the starting lineup. 
シゲオは強打と強肩で、他の新人選手たちより有利だ。彼はもうすぐ先発メンバーに入るだろう。


5.勢いを失う 

Mr. Inoue was eyed as the leading candidate in the mayoral election, but his popularity lost momentum when a revelation of shady political donations came to light. 
イノウエ氏は、市長選で最有力候補と目されていましたが、いかがわしい政治献金の問題が明るみに出ると、人気が失速してしまいました。


6.取り残される

Of the 10 employees who entered the company together five years ago, nine have already received promotions but I have been left behind.
5年前に同期入社した10人のうち9人は、すでに昇進しました。僕だけが取り残されています。


<解説>

1.open up a lead=「(競争 ・ 試合で)リードを広げる、水をあける」の意味。「2位の選手に大きく水をあける」は、
He widened his lead greatly over the closest competitor.
と表現できる。

2.動詞のtopには「~の首位を占める、先頭に立つ」の意味がある。top the listは、文宇通りには「表の首位を占める」。He tops his English class,(彼は英語のクラスでトップだ)という用法もる。

3.pushyは「押しの強い」の意味で、「子どもにあれこれ言う」という含みがある。pushy boss (強引な上司) と同じ用法。「教育ママ」を education-minded mother と訳すと「教育に熱心な」の意昧で、肯定的なニュアンスになる。例文の when it comes toは「~のこととなると」の意昧の定型表現。

4.edgeには「優勢、有利」の意昧があり、overやonを伴って使われる。This new model has an edge over its rivals.=「この新機種は競合相手に対して優位に立ってる」。

5.momentum=「(活動などの)勢い」の意昧。gain /lose momentum (勢いを増す/なくす)の形で使われる。

6.文宇通りには「後ろに置き去りにされる」。単身赴任について説明する際に、He lives alone in London after leaving his family behind.(彼は家族を<家に>残して、ロンドンで一人暮らしをしている)のように使える。








宇賀なつみ

$
0
0
宇賀なつみ さん

宮崎あおいさんより一つ若く    … 1986620日 生れ

宮崎あおいさんより1cm背が高い  …   164cm

立教大学社会学部卒業

過去のブログは ココ をクリック

イメージ 1








ナイスバッティング
イメージ 2


ナイススイング
イメージ 3


















なんといっても別格なのですね

$
0
0
宮崎あおいさんは宮崎あおいさんであって

何かのカテゴリーに属する方ではないのである。

この方が世界を包括しているのである。

(あいかわらず何を言っているかわからないが…。)

  そういいつつどっかの web の写真をのっけてみます。どれをとっても良いのである。


なんとも神々しいではないか。
イメージ 1



そしてこのナチュラル感。
イメージ 2


空と風は彼女のためにある。
イメージ 3



内なる悪魔さえ感じさせるこの表情。
イメージ 5




♡アタック的なこの表情。
イメージ 4


今日もありがとうございます。



ロテ子

$
0
0
お菓子をあげてください。

さもないとすねます。


イメージ 1


三吉彩花

$
0
0
血液型はB型

イメージ 1


1996年6月18日生れ

ざっくばらんな羊」タイプ
  どんなん??


おおらか
明るい
楽しい
わいわい好き
慎重。
待ちの姿勢で受け止め
負けず嫌い
内心の激しい競争心
自己主張は少
他人の意見に直ぐ、同調したり、情に流されない
あなたは観察力、洞察力が優れる
人を見る目も確か



イメージ 2












push (someone) out

$
0
0
push (someone) out
(someone) を追い出す / たたき出す


例文

The wife just pushed him out. 
その奥さん、彼を追い出したの。

They pushed me out.
私は肩たたきに遭ったんだ。



参考

push (someone) around
(someone) をこき使う

例文

I never pushed you around. We always made our decisions together. 
私、一度もあなたのことをこき使ってなんかいないわ。私たち、いつだって一緒に物事を決めたでしょ。


桃瀬美咲

$
0
0
桃瀬美咲
ももせ みさき
女優
桃瀬 美咲は、日本の女優、タレント。 岡山県出身。ホリプロ所属。
生年月日: 199336
生まれ: 岡山県 岡山市
身長: 151 cm

google> 

イメージ 1
















chip off the old block

$
0
0
chip off the old block
親にそっくり


直訳すると「古くなった塊から削り出した切れ端」


例文

Jack is a doctor, just like his father. He's a chip off the old block.
彼は父親と同じく医者だ。彼は父親と瓜二つだ。

You're a chip off the old block! You look just like yor dad did when he was yor age.
本当にお父さんと瓜二つだよね。お父さんがあなたと同じくらいの年の頃と、ほとんど同じだよ。

You're a real chip off the old block, huh? Just as messy as your father. Go clean your room.
お父さんと同じね…そうでしょう? お父さんみたいにこんなに散らかして。部屋を掃除しなさい。



ワン・ユ死す 〈奇皇后 50話〉

$
0
0
ヨンビスがその命をかけて守ったワン・ユ。
 
皇帝タファンによってついにその命が絶たれた。

ワン・ユ、タファン共にスンニャンを愛するが故の結果である。

これほどまでに愛されるスンニャンをハ・ジウォンさんは違和感無く演じておられる。

私もこの愛の戦いに参戦したいと思うほど、スンニャンは魅力的である。

皇帝タファンは信頼する部下コルタに毒をもられその命は風前の灯。

スンニャンにはどうすることも出来ぬのか?

次回も見逃せない。




I could have sworn (clause)

$
0
0
I could have sworn (clause)
確かに~したはずなんだけれど


自信を持って「知っている」と思っていたことが、間違いだとわかったときに使う。



例文

I don't remember that at all. It must have been someone else.//Really? No, I could have sworn it was you!

ぜんぜん覚えていないわ。違う人だったんでしょう。//マジ? いや、間違いなく君だったはずなんだけど…!



string someone along

$
0
0
string someone along
(他の目的のために)気を引かせる


誰かの関心を引くという意味だが純粋な目的で関心を引こうというのではなく、主に本当の意図を隠し、別の方法で相手の関心を誘導する時に用いる。


例文

Stop chasing after Laura! She's just stringing you along because she likes your car.
ローラを追い回すのはやめろ!彼女は君の車が好きで、君の関心を引こうとしているんだよ。

Do you really like me or are you only stringing me along?
私が好きなの?それとも(何か別の目的で)関心を引こうとしているだけ?

She's too pretty for him. She must be stringing him along, right?
彼女は彼には勿体無いぐらい可愛すぎる。彼女が彼を(別の目的から)騙しているんでしょ。



四つん這いで「潟スキー」

$
0
0
潟スキーとは九州の有明海などで、ムツゴロウやワラスボなどの漁に使う道具。長さ2メートル前後、幅30センチ前後のスノーボードのような板。上に乗って足で蹴り干潟を移動する。<出典:コトバンク>


主演:久保田祐佳 
 宮崎あおいさんの3つ年上、19821115日生れ。


イメージ 1

イメージ 2





ちょっと、むっとする。

$
0
0
ムッとする
cut up nasty [rough]
get [become] angry
get an attitude
get into a huff
go into a huff
take offense [ < 参考> offense ; cause offence〕
take umbrage (at)


出演:和久田麻由子

イメージ 1

イメージ 2











▼ゾーン

$
0
0
出演:橋本マナミ さん

イメージ 1


出演:石原さとみ さん
イメージ 2


Viewing all 5682 articles
Browse latest View live