light at the end of the tunnel
やっと希望を見出す、終わりが見える
直訳は、‘トンネルの終わりに見える光’。暗いトンネルを歩き、トンネルの終わりで明るい光が見えるように、ある辛い時期が終わった、解放されたということを表現する時に使う。
例文
I've been working on my thesis for months, but I can finally see the light at the end of the tunnel.
私は何ヶ月もの間論文を書いていたが、ついに終わりが見えてきた。
The economy is finally looking better. there's light at the end of the tunnel.
やっと景気がよくなってきた。希望を見出せそうだ。
It was hard at the start, but once we could see the light at the end of the tunnel, it got much easier.
最初はしんどかったけど、終わりが見えてくるにつれて楽になったね。