Ray had joined up for the war as soon as he was eighteen. He chose the Air Force, which promised, as was said,the most adventure and the quickest death. He had been a mid-upper gunnerーa position that Isabel could never get straight in her headーand he had survived. Close to the end of the war, he'd been transferred to a new crew, and within a couple of weeks his old crew, the men he'd flown with so many times, were shot down and lost. He came home with a vague idea that he had to do something meaningful with the life that had so inexplicably been left to him, but he didn't know what.
レイは十八になるや戦場へ赴いた。彼は空軍を選んだ。もっとも冒険的な経験ともっとも迅速な死が約束されていると言われていたからだ。彼は中央上部銃手だった。ーイザべルにはどうもよく頭に入らない位置だーそして、生き延びた。戦争が終わりに近い頃、彼は新しい搭乗員チームに転属になり、二週問もたたないうちに彼の元の搭乗員チーム、何度もいっしよに飛んだ仲問たちは、銃撃されて行方不明になった。なぜか奪われることのなかったこの人生なのだから、何か意味のあ
ることをしなければという漠然とした考えを胸に故郷に帰ったが、何をすればいいのかわからなかった。