The arrival of spring is a bittersweet affair for many Japanese as the academic year ends and commencement ceremonies are held. At the Takarazuka Music School in Takarazuka, Hyogo Prefecture, 40 graduates donned matching kimono and hakama pleated skirts March 2. In Fukushima Prefecture, five high schools, relocated from the Futaba area after the March 2011 nuclear disaster, held their last graduation ceremonies March 1. The schools are being closed due to a dwindling number of students.
Turn(ing)the page=(人生などで)ーつのことに区切りをつけて、新しいことを始める
卒業式シーズン各地で別れと門出
春は、別れと新しい門出の季節。各地で卒業式が行われています。宝塚音楽学校では3月2日、ダンス、演劇などの基本を2年間学んだ40人がそろいの紋付きはかま姿で式に臨みました。一方、福島県では、3月末で休校となる双葉郡の五つの高校で「最後の卒業式」が開かれました。原発事故のため住民の避難が続き、学校を維持できなくなったためです。
<AsahiWeekly No.2258 より>