bend someone's ear
~が嫌になるほど喋り捲る
直訳すると「誰かの耳を曲げる」。長々喋って、聞いてる相手が嫌がって耳が曲がって耳を塞ぐというようなイメージかな。
例文
Oh no, we've been talking for an hour already! Sorry, I didn't mean to bend yor ear.
ウソっ!もう1時間も話し込んでいるなんて。ごめん、君がいやになるほど喋ろうとしたわけじゃないんだ。
Wish me luck. I'm gonna try to bend the boss' ear and see if he'll give me a raise.
幸運を祈って待っててくれ。給料をあげてくれるかどうか上司がイヤになるほど話してみるから。
Whatever you do, don't ask Tom about his job. He'll bend your ear all day long,
何があってもトムには彼の仕事についての質問をしてはだめだ。彼は君がイヤになるほど長々と話出すだろうから。